布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 1535|回复: 12

神子降臨bd還是留了一小點遺憾……

[复制链接]
发表于 2009-5-29 12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
和蘋果核2美版一樣,中文字幕對應的是英語對白,如果觀眾選擇的是日語音軌的話,臺詞內容就會有較大出入,推薦對應日語對白的英文字幕
當然英文音軌也是個不錯的選擇,《王國之心》的原班人馬配音還是很到位的,況且本片原本日、英就都是原聲。
发表于 2009-5-29 12:26 | 显示全部楼层
不是吧,残啊~
发表于 2009-5-29 12:42 | 显示全部楼层
天使给FF7的粉丝泼冷水了……
发表于 2009-5-29 12:44 | 显示全部楼层
支持不拔高不贬低的实话实说

[ 本帖最后由 009 于 2009-5-29 12:46 编辑 ]
发表于 2009-5-29 13:21 | 显示全部楼层
日英都是原声么?看动画人物对白的口型貌似是日语的。

日本这片的发行配置信息上英语音轨有的写成“英语吹替”,嘿嘿
发表于 2009-5-29 17:12 | 显示全部楼层
好像是,今天看到明明喊得是社长翻译成老板,没有原来的味道
 楼主| 发表于 2009-5-29 17:29 | 显示全部楼层
原帖由 renfeng 于 2009-5-29 17:12 发表
好像是,今天看到明明喊得是社长翻译成老板,没有原来的味道

蝦餃~~
发表于 2009-5-29 17:30 | 显示全部楼层
反正不管好不好还是要入一个的
发表于 2009-5-29 17:35 | 显示全部楼层
支持有一说一的舔屎
发表于 2009-5-29 23:59 | 显示全部楼层
按照活动那天演示的片段来判断,中文字幕确实是按照英语发音来翻译的。但是翻译质量绝对没问题,就是缺少点日本味,和苹果核2蓝光的中文字幕一样。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-9-29 18:24

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表